还有最初的时候,不少合拍片最大的问题,就在于屁股没坐正。
看看那些失败的合拍片都是怎么回事吧。
大多合拍片,投资都不低,演员的选择也没太大问题,可是最大的问题就在于,剧情方面。
本来一个简单的剧情,为了迎合“合拍片”需要注重两国市场的前提,结果,硬生生地加入一些让人看了都会觉得生硬的东西。
比如某部大片,是华国的历史背景,但是带着奇幻元素,本来没什么,可是结果,为了突出外国人主角,让国内的大明星们都给其当陪衬也就算了。
荒唐的是,最终拯救世界的依然是歪果仁。
那么问题来了,你讨好了歪果仁,可是华国国人看了会怎么想?
关键是就算是讨好外国人,但是献媚的意味也太浓了,结果导致了,连老外都觉得,太尼玛扯淡了。
华国泱泱大国,军队无数,能人志士无数,结果还比不过一个外国人。
如果把外国人换做是华国演员的话,或许就又是另外一种情况了,因为肤色这东西,其实有时候是很容易让人出戏的。
林霄选择的电影,为什么都是梦中的世界的外国影片?
特么的,他也是无奈之举啊,国内的那些影片,你倒是找出一两部在国外大爆过的电影?
《黄飞鸿》是例外,因为这是功夫电影,可以算是港岛黄金年代的功夫片的代表之作。
其他的,《功夫熊猫》外国人拍的。
《终结者》一样的是外国人拍的。
为毛这么做?因为人家的确在这方面的研究要远远超过了华国。
我们常说的文化输出,文化输出,大谈好莱坞模式的文化输出,实际上本身就有很大的问题。
好莱坞的文化输出,已经经过了攻城略地的进攻的第一阶段,如今已经进入到第二阶段了。
而华国连第一阶段都没有摸清楚,摸透就开始学着人家搞第二阶段,能成功就出鬼了。
第一阶段是什么?是进攻,进攻,再进攻!
用炸裂的特效,碾压性的视觉效果,征服全世界人的眼球,然后那些隐藏在这些耀眼的东西背后的东西潜移默化地影响到观众。
也就是,偷偷的进村,打枪的不要。
好莱坞初期不就是这么做的吗?
而无论是第一阶段或者是第二阶段,其实文化输出始终都不是他们的最大的目的,他们最大的目的还是为了赚钱。
文化输出,其实只是顺带的事情。
比如第二阶段,当华国的电影市场开始繁荣,开始追赶北美,好莱坞的电影巨头们就开始纷纷改变策略。
开始研究华国人的喜好,开始在电影当中植入华国元素,这同样的是一种文化入侵。
为什么这么说?因为,若是当有一天,好莱坞拍华国背景的影片,都能够拍的比国人导演好的时候,那么连是不是连华国的文化的解释权都会被对方所掌控?
这不是危言耸听,而是事实就是如此。
原版的《功夫熊猫》的确是满满的都是华国元素,但是实际上,原版的剧情当中,许多习惯,对话等等,都无一不是美式风格。
这些目前乍一看似乎没什么,可是细思极恐啊。
林霄选择《终结者》的原因在于,这部电影,其实没有太明显的风格,套上哪肤色的面孔,都完全没问题。
《终结者》的后期制作有条不紊地进行当中。
《黄飞鸿之男儿当自强》也正式开拍。
比起第一部来,第二部,林霄明显的要轻松不少,一方面是因为有了经验了嘛,另外一方面是因为剧组还是第一部的原班人马。
所以根本不需要磨合,直接就能进入状态。
还有一点就是,林霄开始放权了,直接让吴天和另外一名副导演插手了更多的电影拍摄。
这天,林霄正在剧组拍摄《黄飞鸿》,休息的时候,顺手刷一刷新闻,结果看到了一条新闻让林霄忍不住失笑。
“好莱坞电影制霸全球在前,警惕欧美文学的全面入侵!”
这个标题有点扯淡了。
前者好说,后者,就算了吧。
文字和语言这东西,文化壁垒真的是太厚太硬了。
虽然说国内一直推行外语教育,但是实际上,哪怕是华国的那些教育机构,怎么鼓吹学习外语的好处,可是实际上呢?
一篇纯英文的作品,你试试看,一百个华国人里面有没有一两个能够真正的流畅的阅读的?
你说欧美文学作品即将全面入侵,你让他们先解决一下,成语用英语来翻译的问题。
不过,却是让林霄突然灵光一闪,想到了一个很无耻,很贱的点子。
只是,要不要搞这个事情,林霄一时间有些犹豫,因为,这个事情做出来,成功率很高,但是估计到时候,如果让人知道是自己主谋的话,那么估计自己的人设要崩啊。
可是不搞这个事情的话,感觉有有点不得劲。
这绝对是一个非常有趣的事情。
林霄最近发现,自己对于那场梦的记忆越来越清晰了。
清晰到足够他记起很多事情来。
华国有一部名传天下的堪称无可取代的,最独特的小说。
没有错,那就是可以称作是小黄文鼻祖的《金瓶梅》,好吧,是不是鼻祖林霄不知道,但是这绝对是华国小黄文当中的最特别的,最有地位的一部了。
而在世界范围内,同样的有一部小黄文界的传奇《五