久久看书>都市现代>不可视境界线的彼岸>第98章 【狂蟒之灾】许明山

(2o14年1月21日,周二,上午;加利福尼亚,赛普拉斯高中)

“接下来有请m演示关于松尾芭蕉俳句的分析。”

许明山听到老师维吉尔先生的话,从座位上站起身,和杜沐对视一眼,稍稍整理一下领带,然后信步走上讲台。他正在上的是世界文学课,目前正好讲到日本的“绯句”这一文学体裁。

不得不说,利用灵魂分身的强大学习能力,他轻松地在短短数周内掌握了八门外语,就算是用日语进行分析也不是什么难事——更重要的是,绯句和英语的兼容性不太好,“古池や蛙飛びこむ水の音”翻译成“o1der”简直毫无美感可言。

还不如汉语的“寂静古池塘,蛙跃碧水轻波漾,乍闻幽韵响”呢,或者变换成类似五言唐诗的“古滩蛙跃入,止水起清音”也比英文版的好多了。

许明山在心中暗自腹诽一番,随后端正态度,摆出一副相对较严肃的表情。这是“绯句”专题的小组作业,而他和杜沐正巧抽到松尾芭蕉的绯句作为主题。

“在鉴赏这绯句的时候,应当从象征主义的角度进行考虑。作者创作的时候正值春季,青蛙象征着那一抹明媚的春光,而古池塘则是越季节的永恒时间。”

“让我们想像一下这样的场景:幽寂的寺院里,春风吹拂水面,古老的池塘却依旧寂静如常。或许是被压抑得难受,青蛙噗通一声跳入池里,打破了看似永恒的寂静。”

“但是青蛙跳水的声音只是短暂的,叮咚一声过后,寺院又陷入了永恒的沉静。青蛙本身象征的永恒与跳水那刻的转瞬即逝,在寂静与喧闹、永恒与刹那的变化和对立间,给人以细微而隐约的心动,在禅寂空境中展现生命的空幻与崇高。”

许明山说到这里停了下来,示意身边的杜沐接着讲下去。

“解读这种文学体裁,不得不提到日本人的审美意识。先说物哀,这是日本平安时代的文学审美理念之一,主要通过写景——在这绯句中是瞬间消失的水花飞溅——来表达和宣泄人物内心深处的哀伤和幽情,以及对人世无常的感慨。”

“幽玄,某种程度上意味着隐藏和不展露,正如这绯句的寥寥数字,无需多言细节便展现其空寂而深远之禅味。侘寂是一种以接受短暂和不完美为核心的日式美学。古池看似永恒不变,但纵使沧海亦有化作桑田之日,水循环的平衡一旦被打破,最终要消失无踪;而蛙类个体看似寿命短暂,其基因却能从三叠纪流传至今。”

维吉尔先生似乎没听出他俩的口误,望向他们的眼神多有赞赏。台下的本地学生大都神色平静,只有少数外语选择了汉语的学生露出神秘的微笑。

……

(2o14年2月3日,周一,上午;佛罗里达州,大沼泽地国家公园)

蛇类相关的遗传学和分子生物学研究相当有趣。许明山深感知识体系的不足,虽然修了一门ap生物课程,但仍觉太过粗浅,因此最近在恶补这方面的知识。

不过今天他的灵魂分身没有在虚拟世界里学习。得益于秋山空开的新模块,他们可以做到真正意义上的心分二用,而不必担心精神集中于虚拟世界时丧失对现实身体的控制。如果不是精神网络条例限制的话,理论上还可以制造更多的灵魂分身。

“里德教授,还有多久到目的地?”

“就快了,大概二十分钟左右。没办法,毕竟船只不像飞行这么无拘无束啊。”

许明山和里德教授在虚拟世界里一人骑着一把飞天扫帚,下面则是对方本体和他的学生们乘坐的气垫船。阳光十分炽烈,气温正在逐渐升高,这为爬行动物们的活动提供了便利。

缅甸蟒在初春时节交配,雌性在三、四月间产卵,一次可产12-8o颗。雌性缅甸蟒产出的卵并不总是受精的,交配次数越多,受精卵的比例就会越高。佛罗里达当局鼓励在交配季节时,使用植入信号射器的蟒蛇来寻找其他蟒蛇,通常一抓就是一窝。现实世界中的里德教授就正在带队干这事。

二十分钟说长不长,说短不短,许明山沿途欣赏美妙的自然风光,不一会儿就过去了。

“好了,我们到了。”

里德教授和他的三名学生在“小岛”处停船上岸。这是被水域环绕的绿洲,光秃秃的柏树在水中耸立着,密集的枝干将本就缓慢的水流减缓到几乎静止不动。水面上漂浮着绿油油的浮萍植物,树干周围包裹着一层红彤彤的苔藓,在这缺乏阳光的树林中莫名显得有些诡异。

“根据信号,那条雄蛇就在前面。”

其中一名学生确认了蟒蛇的位置,然后里德教授一行人便往树林深处走去。他们显然已经习惯于近似苦力劳动的野外考察,各自背着必要的器材,没有丝毫多余的杂物。为了防止被可能存在的变异巨蟒偷袭,许明山和里德教授在虚拟世界里为现实中的人们探路。

经过两个多月的设定和调整,他的灵魂分身可以接收全方位无死角的视觉信息,而视觉的电磁波频率范围和听觉的声波频率范围也远远过正常人类。除此之外,基于时空技术的高维雷达更是可以精确定位空间中的物质分布。这些海量的信息涌入位于精神网络的思维器官,在那里被分析综合成可被主观意识理解的资讯。

在如此强大的资讯获取能力下,许明山和里德教授没花多少功夫就找到了蟒蛇。


状态提示:第98章 【狂蟒之灾】许明山
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部