杰克.西尔弗提着大包小包地从级长车厢里走了下来,帕德玛跟在他的身后.
"你太慢了,赫敏和我姐姐肯定早就走了."女孩抱怨道.
他望着熙熙攘攘的人群,有些头疼,"帕德玛,你姐姐和赫敏说她们会在哪里等我们来着?"
"在对角巷的宠物店,克鲁克山最近一直在脱毛,赫敏打算带它去宠物店看看."帕德玛没好气地说道,"赫敏昨天已经说了多少遍了,我都记住了."
"抱歉,我这几天不在状态."西尔弗说道,他瞧见有群人朝他走了过来,"帕德玛,你带着我的小包先去对角巷吧,我一会儿就到."
女孩奇怪地看了他一眼,但是没有多问.帕德玛接过杰克.西尔弗的小包,匆匆朝车站出口走去.
"嗨,杰克,我们等你很久了."卢平帮杰克.西尔弗取下一个背在身上的大包裹,"可真够沉的,你怎么带了这么多行李?这简直跟搬家一样."
"这不是我今年带的行李."西尔弗说道,"之前每年开学时候都有往霍格沃茨带一大堆东西的习惯,我的柜子里塞满了这些我用不着的东西,丢掉觉得有猩惜,所以今年一次性带回来了."
唐克斯笑了起来,"你让我想起我的学生时代,最后离校的时候,我发现东西多得我根本带不回来,最后不得不全部丢掉."
穆迪不高兴地看了唐克斯一眼,"浪费可不是个值得吹嘘的好习惯."
韦斯莱夫人上前对西尔弗表示感谢,"亚瑟在圣芒戈治疗的时候多亏你的帮忙,要不然那个蠢蛋实习治疗师还想跟亚瑟一起玩他们的麻瓜疗法呢."
"莫莉!"韦斯莱先生有些不满地说道,"派伊也是好心,那种伤口太古怪.我们只是想尝试下麻瓜的疗法,毕竟麻瓜用这种手段救活了不少人."
"你别以为我不知道你们是想把皮肤像缝衣服那样缝起来,这根本不管用!要不是杰克送来了治疗蛇毒的珍贵魔药,你现在还在医院躺着呢."韦斯莱夫人的气势一下子压倒了可怜的韦斯莱先生.她的子女们都悄悄地站远了一点.
"莫莉.轻点儿."韦斯莱先生小声地说道,"这种治疗方法很有效.只是那头丑陋大蛇的蛇毒非常特别,线都被溶解了."
"没事,韦斯莱夫人."杰克.西尔弗哑然失笑,"这种治疗蛇毒的魔药并不算名贵.我相信就算没有这种魔药,圣芒戈的治疗师早晚也能治疗好这种蛇毒的."
"在那之前我这笨蛋丈夫恐怕已经把自己给折腾死了."韦斯莱夫人狠狠地瞪了韦斯莱先生一眼.
"我说,我是说,你们等西尔弗是为了什么呢?"哈利说道,他望着西尔弗,心头有些不快.
"噢,"卢平轻轻一笑."我们想在你的姨父姨妈把你带回家前,我们应该跟他们简单地谈谈,而这需要西尔弗的帮忙."
"我不觉得这是个好主意."哈利马上回答."而且他们不会来接我的."
"我觉得倒不是这样."穆迪怨声怨气地说,他一瘸一拐地向前靠近了一点儿."那就是他们.对吗,波特?"
他用拇指从他的肩膀上方向后指了过去,他的魔法眼睛显然穿过了他的后脑勺和圆顶礼帽,正在窥视后面的东西.哈利向左微微斜了点身子顺着疯眼汉所指的方向看过去.果然不错,德思礼一家三口正在那边胆战心惊地望着哈利的欢迎团.
"他们怎么回来?"哈利吃惊地说道.
"因为是我通知他们来的,波特."西尔弗说.
"你?!"
"好了,我们进行下一步吧,怎么样?"韦斯莱先生对穆迪说道.
"不错,我也是这么想的,亚瑟."穆迪说.
他和韦斯莱先生走在最前面,穿过车站走向德思礼一家,那一家人显然已吓得挪不动脚了.
"下午好,"韦斯莱先生来到弗农姨父的面前,停下来愉快地说,"我是亚瑟.韦斯莱."
"我们认为有必要跟你简单地谈谈关于哈利的事."韦斯莱说,脸上仍然挂着笑容.
"不错,"穆迪低吼道,"关于他在你们那里所受的待遇."
弗农姨父气得胡子都要翘起来了.也许是那个圆顶礼帽给了他一种错觉,他正在对付的是一个跟他一样的人,于是他对穆迪说:"我不知道我们家里的事跟你有什么关系——"
"我想你不知道的事可以写上好几本书,德思礼."穆迪咆哮着说.
"别说那么多了,那不是我们的重点."唐克斯插嘴说,她的粉红色头发好像比其他人合在一起更令佩妮姨妈恼火,因为她闭着眼睛根本不去看她,"重点在于,如果我们发现你们虐待哈利的话——"
"请不要犯这样的错误,我们会得到确切消息的."卢平乐滋滋地补充说.
"没错,如果我们得到消息说波特受到了虐待,无论是怎样的虐待,我们都会做出反应的."穆迪说.
弗农姨父气得鼓鼓的,他的愤怒看上去已.[,!]经超出了对这帮稀奇古怪人的恐惧.
"你在威胁我吗,先生?"他大声说,惹得过路人都转过头来.
"不错,我是在威胁你."疯眼汉说,他好像是对弗农姨父这么快就意识到这一点而感到特别高兴.
"难道我看上去像是那种受人威胁的人吗?"弗农姨父狂叫道.
"噢?"穆迪说着把圆顶礼帽往后挪了一下露出他那只凶恶的,不停转动的魔法眼睛.
弗农姨父吓得向后一跳,重重地撞在一个行李车上.
"是的,我不得不说你是这样的人,德思礼."
穆迪不再搭理他了,转身面对着西尔弗,"小子,吓唬我们已经吓唬过来,接下来就得交给你了."
杰克.西尔弗笑着走向了德思礼夫妇,"你好,德思礼先生,我想