在跟着空色上师和小和尚寂尘去大乘教辖区的途中,流云很快便于玉石臧家的老爷子和他的三个护卫打成了一片。
小和尚寂尘十分好奇地问:“公主姐姐,星移国也有镇守四方的神兽吗?它们的名字跟我们这里的,一样吗?”
流云笑嘻嘻地敲了一下他的脑袋,回应道:“当然有了!镇守四方的神兽嘛,好像这几个国家的神话传说里都有呢!名字写出来倒是一样,就是念起来不太一样而已。
东面是青龍(せいりゅう),西面是白虎(びゃっこ),南面是朱雀(すざく),北面是玄武(げんぶ)。它们也代表着不同的颜色,东青西白南朱北黑,中间黄嘛!
你看,臧老爷子身边的这三个护卫,他们的衣着就很符合这个规律呢!青龙穿青色的,白虎穿白色的,玄武穿黑色的。嗯……听说朱雀是臧家的少夫人,想来应该是朱色的衣服多一些吧?!”
小和尚挠了挠头,不解地问:“姐姐,寂尘不太明白,青色不是绿色吗?为什么青龙大哥穿的是蓝色的衣服呢?还有啊,朱色不是红色吗?”
寂尘的话一出口,除了空色上师之外的几位,全都“噗哧”一声,笑了出来。弄得寂尘摸着他那锃光瓦亮的大脑袋,一脸迷茫,根本不知道大家在笑什么。
流云笑了好一会儿,才清了清嗓子说:“你这个不食人间烟火的傻和尚,竟然连颜色都分不清!算了,算了。看在你天天吃斋念佛很少出门,分不清也情有可原的份儿上,姐姐我就给你讲一讲吧!
在表示蓝色绿色的词语中,有一个由深到浅的顺序。按这个顺序来排列的话,便是‘苍、青、碧、绿、蓝’。
苍,本义是‘草色’,表示深蓝色或深绿色。程度最深;青,指的是蓝色;碧的本义是‘青绿色的玉石’,表示浅蓝色或者浅绿色。
这三个词本来是有区别的,但是,有时也可以混用,如青天,又叫苍天;青草,也叫碧草;青苔,也叫做苍苔。
绿色和青色的意义相差比较大。混用的很少。‘蓝’在上古只作为‘蓼蓝’的意思。是个名称词。后来才具有了蓝色的意思。
而描述红色的词,按照由深到浅的顺序排列起来,则是‘绛、朱、赤、丹、红’。
‘绛’的程度最深。指的是深红色;‘朱’的程度其次,指的是大红色;‘赤’的本义是‘火的颜色’。即红色;
‘丹’本义是‘辰砂,朱砂’,后来用来指红色,赤色;‘红’的程度最浅,本义是‘粉红色’。
但是,后来嘛,‘红’和‘赤’就没有区别了。我们现在也把红色和赤色通用,来指红色了。
你啊,是因为一直都呆在寺庙里,所以,对这些颜色之类的东西,接触的少,才会有疑问的哈!这也是很正常的,不要害羞嘛!”
(ps:上述关于颜色的论述,参考《教育资源网》——《古代汉语中表示颜色词语的差别》。)
经了她的调侃,小和尚寂尘的脸红的跟猴儿屁股似的,不好意思过多言语,便跑到一边给火堆儿添柴火去了。
越往大乘教辖区的中心走,流云的状态也越来越不好了。原本还能与大家说说笑笑的她,渐渐沉默了下来。
在他们还没到大乘教望舒派的所在地——扶桑城的时候,流云就已经虚弱到,除了吃饭的时候会露个面儿之外,其余时间全用在了躺在马车里睡觉上了。
臧老爷子等人,都对她的健康状况表示担忧。空色上师也是十分焦急,一面想加快前进速度,一面又担心过于颠簸的话,还没到扶桑城,凌云公主的命就给折腾没了。
穿越女流云,她自己也感觉到了身体的异常反应,头部剧烈疼痛、心慌、气短、胸闷、意识恍惚,认知能力下降,这些都是传说中的高原反应的症状啊!
只是,奇怪的是,她去并没有因此而感到失眠和食欲下降、恶心、呕吐。难道……这就是作为资深级吃货的好处吗?
在穿越之前的现代社会里,两次怀孕期间,都没有过嫌饭(嫌饭,方言,害喜、孕吐的意思)的经历,倒是胃口比平时更好了,能吃能睡的。仔细想一想,还真有可能跟自己是吃货有关呢!
虽说,她对高原反应是做了一定的心理准备的,但是,等真正的遇到了,才发现自己简直是小看了“高原反应”这四个字。
这个架空的时代,用的是农历。农历十月了,高原上该下雪了啊!万一……遇上了暴风雪,遇上了雪崩,那自己岂不是要交代在这里了?!
不过,以穿越定律来说,在主角光环照耀下的穿越女主,几乎都是不死之身的,不管遇到了什么样的惊天动地的事情,她都可以在种种机缘下,屡次重生的。
这一次的目的地,是大乘教望舒派的大本营——扶桑城。扶桑……城?!这个名字,好熟悉啊!是不是从什么地方听说过呢?
扶桑……扶桑……扶桑……啊!这不是一个有名的争论议题吗?!有的学者认为在古代,扶桑国指的是日本,而有些人则认为指的是墨西哥。
不过,流云记得,她小时候看过的电视剧里,都是把“扶桑”当作古代日本的,所以那些浪人武士,经常被称为“扶桑浪人”。
长大之后,才发现关于“扶桑”国到底是现在的哪个国家,竟然还有另一种更受欢迎的说法。这种说法给出的理由是,日本在古代历史上,一直被称为“倭国”,而非“