而另外两位,一个来自潮汕,另外一个来自福建客家,听说她居住的地方,方言是隔几个村就不一样了,连客家本地人都听不大懂,更别说我们了。
至于其余妹子的来历,由于语言完全不通,妮可号上的徐志等人费了九牛二虎之力,到现在也没有确切弄明白这些妹子来自哪里,她们讲的语言是什么类型,民族籍贯等等细节问题更是一笔糊涂账。
请问,在这种情况下,各位女士们打算如何开展你们的“归化培训”?
针对这个问题,夏小鸥的回答是——我们有电脑资料,可以查出她们的语言体系和来源,而且,她们的年龄都不大,只要在汉语环境下生活一段时间,就完全能进行一些基本的交流。
于是在某次会议上,夏大美女针对这类吐槽冷笑着反驳道:
“大多数女奴来自丛林部落,脑子没有被‘三从四德’那套东西洗过,丛林部落里男女只是分工不同,并没有什么真正意义上的男尊女卑那一套东西,这是社会学常识吧?我们的很多观念无非就是回归自然而已,有句话叫心有灵犀一点通知道不?关于这一点,你们男人是不懂的!
所以凭什么说我们的归化培训搞不下去?要我说,不仅搞得下去,以后要形成制度,凡是没有获得澳洲公民身份的女人,都要这么办!”