chù_nǚ座(virgo)
8月23日~9月22日
简介
顺着大熊座北斗勺把儿的弧线,就可以找到牧夫座a星,也就是大角。沿着这条曲线继续向南找,再经过差不多同样的长度,可以看见一颗亮星,这就是室女座a星,我国古代称为角宿一。连接北斗的a星和γ星,延长到七八倍远的地方也可以看到角宿一。
古希腊人把室女座想象为生有翅膀的农神得墨忒尔的形象,她一手拿着麦穗,仿佛在和人们一起欢庆丰收。
chù_nǚ座是全天第二大星座,但在这个星座中,只有角宿一是0.9的星。所以,虽然得墨忒尔贵为农神,她在天上的形象却并不太耀眼。
我们不妨把这个有点复杂的大星座,简化为一个大写的字母“y”:以a到γ星为柄,从γ星开始分为两叉,γ、δ、e为一分支,γ、n、β为另一分支。
好在有角宿一这颗亮星,才没有使室女座这个春天著名的黄道大星座太黯淡(室女座在黄道星座中也被称为“chù_nǚ座”)。角宿一是全天第十六亮星,它和大角及后面我们要介绍到的狮子座β星构成了一个醒目的等边三角形,称为“春季大三角”。春季大三角和猎犬座a星组成的菱形叫做“春季大钻石”,据说,这是天神宙斯送给他的姐姐得墨忒尔的礼物。
春天我们看星时,在找到了大熊座的北斗七星和小熊座的北极星后,紧接着就应该找到这个大三角。这样,再找其它星座就容易多了。
chù_nǚ座由来
人间管理谷物的农业之神、希腊的大地之母——狄蜜特,有一个美丽的独生女——泊瑟芬,她是春天的灿烂女神,只要她轻轻踏过的地方,都会开满娇艳欲滴的花朵。有一天她和同伴正在山谷中的一片草地上摘花,突然间,她看到一朵银色的水仙,甜美的利味飘散在空气中,泊瑟芬想:“它比我任何一朵花都漂亮!”美得光彩照人,于是她远离同伴偷偷地走近,伸手正要碰到花儿,突然,地底裂开了一个洞,一辆马车由两匹黑马拉着,冲出地面,原来是阴间之王海地士,他因爱慕“最美的春神”泊瑟芬,设下诡计掳走了她。
泊瑟芬的呼救声回荡在山谷、海洋之间,当然,也传到了母亲狄蜜特的耳中,狄蜜特非常的悲伤!她抛下了待收割的谷物,飞过千山万水去寻找女儿。
人间少了大地之母,种子不再发芽,肥沃的土地结不出成串的麦穗,人类都要饿死了,宙斯看到这个情形只好命令冥王放了泊瑟芬,冥王不得不服从宙斯,但暗中却生诡计——临走前给泊瑟芬一颗果子,泊瑟芬怎么知道一旦她吃了这颗果子便无法在人间生活,注定要回到阴暗恶臭的地狱里。
宙斯没有办法,只好说:“一年之中,你将只有四分之一的时间可以和泊瑟芬在一起”。从此以后只要大地结满冰霜,寸草不生的时候,人们就知道这是因泊瑟芬又去了地府。chù_nǚ座象征着春神泊瑟芬的美丽与纯洁,母亲养育的麦穗,也成为她手持之物。即使如此,她再也不是那个无忧无虑嬉戏于草地上的少女,每年春天她虽然会复活,依旧明艳动人,但地狱的恶臭与可怕的气氛却永远随着她。
翻译之争
很长时间以来,“室女座”还是“chù_nǚ座”一直是让一些人迷茫的事情,很多人所幸就当做了同一翻译。从英文词根来说,这两个翻译倒也是无所谓。但是查询书籍,我们发现正规的天文学文章一直以来都是使用“室女座”。这是怎么回事呢?如果从室女座的命名由来,我们可以发现,“chù_nǚ座”的翻译是不恰当的。而民间使用“chù_nǚ座”,则要归结到车田正美的《圣斗士星矢》上,在里面,黄道第六宫chù_nǚ宫的守宫者就是chù_nǚ座的沙加,就是因为这里的翻译才一直叫做chù_nǚ座。日文中,室女座的汉字翻译就是“chù_nǚ座”(繁体),在当年引入此书的时候,或许由于翻译者的水平限制,便直接把日文当用汉字搬了过来,而从来没有考虑天文学上的意义。那个时代看《圣斗士》的我们也就这么接受了过来——类似情况还有“海皇波士顿”(真名“波塞冬”)。另外,由于天文学一直是一个冷门学科,在我国不受重视,对翻译的讲究就更没有人关注了。
chù_nǚ座与人的性格
chù_nǚ座(virgo)
8月23日~9月22日
星座特征:
有点挑剔又追求完美的星座。缺乏信心的个性,常在潜意识里责怪自己不够美好;虽然难免会使心情沉重,但天生的优点就是放得开,不会就此一蹶不振。
chù_nǚ座的特色是有丰富的知性,做事一丝不苟,有旺盛的批判精神(那是因为他们总希望世事能和他们的主观标准相同),是个完美主义者,极度的厌恶虚伪与不正当的事。无论年纪大小,都保有一颗赤子之心,充满了对过去的回忆及对未来的梦想。通常他们也很实际,总是可以使爱幻想和实际的性格共存且并荣。
做事周到、细心、谨慎而有条理,并非常理性,甚至冷酷。有特殊的评论能力,喜欢把事情一点一点的分析、批判。强调完整性,不喜欢半途而废;对任何事都有一套详细的规划,然后一步步的实施并完全掌握。做什么事都很投入,而且好学、好奇、求知欲旺盛。他们对自己的要求很严格,从不妥协、让步,是个优秀的幕僚人才及工作狂。<