开元年间,峡口老虎很多,来往船只上的人总要受到虎的伤害。
自此以后只要是有船只要从峡口通过,就要预备一个人喂老虎。
这样才能无患。不然,船上受害的人就更多了。
从此形成惯例。
每船留两个人上岸喂虎。
过了几日,有一只船上坐的全是豪强之士,只有两人是穷汉,大家便把这二人推出来,让他们上岸喂虎。
其中有一个人自己估计躲不过去,就走出船来,对大家说:“我很穷,应当替大家去死。但是人各有自己的命运,如果我没有被虎吃掉,我就有另外的要求,不知大家能不能答应我?”
大家听他说得很恳切,也都感到悲怆,就问他说:“你有什么事?”
那人说:“我现在就上岸去,主动去找那老虎,找到以后自然要有些计较,我只求大家把船留在滩下等我一下,到了中午我还没回来大家再走。”
大伙说:“我们现在就把船停到滩下去,不仅等你到晌午,还要再等一宿,到明天你还不回来,船才开。”说完,船就来到滩下。
那人就带上一把长把斧上了岸,进山寻找老虎。
山上并没有人的踪迹,只有老虎的脚印。
林木森森,那人寻得一条小路,虎的脚印甚多,就向前寻去。
来到一个山隘,污泥很深,虎踪更多。
又走了半里,就看到一个石室,石室里有一张石床,石床上睡着一位道士。
架子上有一张虎皮。那人想这便是老虎变化的地方。
于是他就蹑手蹑脚地把虎皮从架上取下来,穿上虎皮拿着斧子站在那里。
道士忽然惊醒,见架上的虎皮已经丢失,就说:“我应当吃你,你怎么偷我的皮?”
那人说:“我应当吃你,你怎么反而说这样的话?”
二人争持不下。道士理亏,就说:“我有罪于上帝,被贬在这里当虎,应该吃一千人。我已经吃了九百九十九人,只差你一个了。我很不幸,被你把皮偷了去。如果不还我虎皮,我还要另外做一次老虎,还要吃一千人。我有一计,我们两个可以两全其美,可以吗?”
那人说:“可以。”
道士说:“你现在只管拿着皮回船上去,剪掉一些头发、胡?、指甲什么的,还有头、脸、手、脚、以及全身,各都稍微滴一点血,用几忌稀5任业搅税渡希你可以把皮扔给我,我拿起皮披上,变成虎,你再把那东西扔给我,我
把它吃了,和吃了你就没什么区别。”
那人便披着虎皮拿着斧子回到船上。
船上的人都很惊讶,那人便详细述说前后过程。
就在船上按道士说的准备了一切。
将近天明,道士已经来到岸上。
那人于是就把皮扔给他。
他把皮往身上一穿,摇身一抖,就变成一只虎,又是吼叫又是跳跃。
那人又把旧衣服扔给老虎,老虎就把旧衣服吃了,掉头回山而去,从此后再没听说这里有老虎伤人。
大伙说它吃人的数已经到了,自然应当回到天上去了。
【原文】开元中,峡口多虎,往来舟船皆被伤害。自后但是有船将下峡之时,即预一人充饲虎,方举船无患。不然,则船中被害者众矣。自此成例。船留二人上岸饲虎。经数日,其后有一船,内皆豪强。数内有二人单穷,被众推出,令上岸饲虎。其人自度力不能拒,乃为出船,而谓诸人曰:“某贫穷,合为诸公代死。然人各有分定,苟不便为其所害,某别有恳诚,诸公能允许否?”众人闻其语言甚切,为之怆然。而问曰:“尔有何事?”其人曰:“某今便上岸,寻其虎踪,当自别有计较。但恳为某留船滩下,至日午时,若不来,即任船去也。”众人曰:“我等如今便泊船滩下,不止住今日午时,兼为尔留宿。俟明日若不来,船即去
也。”言讫,船乃下滩。其人乃执一长柯斧,便上岸,入山寻虎。并不见有人踪,但见虎迹亦已。林木深邃,其人乃见一路,虎踪甚稠,乃更寻之。至一山隘,泥极甚,虎踪转多。更行半里,即见一大石室,又有一石床,见一道士在石床上而熟寐,架上有一张虎皮。其人意是变虎之所,乃蹑足,于架上取皮,执斧衣皮而立。道士忽惊觉,已失架上虎皮。乃曰:“吾合食汝,汝何窃吾皮?”其人曰:“我合食尔,尔何反有是言?”二人争竞,移时不已。道士词屈,乃曰:“吾有罪于上帝,被谪在此为虎。合食一千人,吾今已食九百九十九人,唯欠汝一人,其数当足。吾今不幸,为汝窃皮。若不归,吾必?别更为虎,又食一千人矣。今有一计,吾与汝俱获两全。可乎?”其人曰:“可也。”道士曰:“汝今但执皮还船中,剪发及?鬓少许,剪指爪甲,兼头面脚手及身上,各沥少血二三升,以故衣三两事裹之。待吾到岸上,汝可抛皮与吾,吾取披已,化为虎。即将此物抛与,吾取而食之,即与汝无异也。”其人遂披皮执斧而归。船中诸人惊讶,而备述其由。遂于船中,依虎所教待之。迟明,道士已在岸上,遂抛皮与之。道士取皮衣振迅,俄变成虎,哮吼跳踯。又抛衣与虎,乃啮食而去。自后更不闻有虎伤人。众言食人数足,自当归天去矣。(出《解颐录》)
关注官方qq公众号“17k(id:love17k),抢鲜阅读,最新资讯随时掌握