唐朝长庆年间,有一位处士名叫马拯。
他性情冲淡,喜欢游览山水,无论无何险峻,他都可以登攀。
有一天他住在湘中,于是就到了衡山祝融峰,到一位伏虎师那里去拜访。
佛室内道场庄严整洁,水果食品散发出馨香,又在佛床上陈列着一些白金器皿。
他看见一位眉毛雪一样白的老和尚。
这老和尚身材魁梧,朴素粗放,很高兴他的到来。
他让仆人拿着行囊。
老和尚说:“求您的仆人到县买一点盐酪可以吗?”
他答应了,仆人就拿着钱下山去了。
老和尚也不知去向。
不多时有一个名叫马沼的山人也独自走上山来。
山人见了马拯非常高兴,就告诉马拯说:“刚才在来路上,遇上一只老虎吃一个人,也不知道吃的是谁家的孩子。”
山人说了一下被害者的服饰,原来是马拯的仆人。
马拯大吃一惊。
山人又说:“我远远地望见,老虎吃完了人,就脱掉虎皮,改穿禅衣,变成一个老和尚。马拯非常恐惧。等到山人马沼看到老和尚,就告诉马拯说:“就是他!”
马拯对老和尚说:“马山人上来说,我的仆人走到半路上,已被虎害了,怎么办?”
老和尚生气地说:“贫僧这个地方,山上没有虎狼,草里没有毒虫,路旁没有蛇蝎,林中没有?恶的鸟。你不要听信这类虚妄的话。”
马拯细看老和尚的嘴唇,还带有殷红的血痕。
将近黑夜马拯和马沼二人宿在老和尚的食堂里。
他们牢牢地关闭了门窗,点亮了蜡烛等待着。
夜深时,他们听到院子里有虎。
老虎愤怒地用头撞了三四次门窗,全靠门窗结实没被撞坏。
两个人害怕,就烧香,在一个叫宾头卢的泥像前虔诚地叩头。
好久,听到泥像吟诗,说:“寅人但溺栏中水,午子?分艮畔金。若教特进重张弩,过去将军必损心。”
两个人听了理解了其中的意思,说:“‘寅人’就是虎;‘栏中水’就是井;‘午子’就是我;‘艮畔金’就是银制器皿。”那后两句没能理解。到了天亮老和尚敲门说:“二位先生,请起来吃早饭啦!”
两个人这才敢打开门。
吃完早饭,二人核计说:“这个老和尚还在这里,我们怎么下得了山?”
于是二人欺骗和尚说井里有异常的声音,让老和尚去看看是怎么回事。
见老和尚来到井边,他们就把老和尚推下井去。
老和尚立即就变成老虎。两个人用大石头把老虎打死了。
于是他们俩就取了银制器皿下山。
将近黄昏,他们遇上一个猎人。
猎人在道旁张开弓弩,设下暗箭,在树上搭了一个棚子,住在上面。
猎人对他们两个人说:“不要触动我埋伏的机关。”
又对二人说:“离山下还有挺远,老虎们正?残,何不暂时到棚子上来避一避?”
两个人一听说老虎就害怕,于是就爬了上去。
将要安定下来的时候,忽然有三五十人打此路过,有的是和尚,有的是道士,有的是男子,有的是妇女,唱歌吟诗的,玩笑起舞的,吵吵嚷嚷来到猎人张弓的地方。
这些人一齐生气地说:“早晨被两个贼小子杀了我们的禅和,现在正追捕他们,还有人敢张弓杀我们的将军?”
于是他们触发了机关,把箭发出去。
继续往前走了。
两个人都听到这些话,就问猎人是怎么回事。
猎人说:“这些都是为虎作伥的鬼,是被老虎吃了的人。他们这是在前边为老虎开道。”
两个人于是就问猎人的姓名。猎人说他姓牛名进。
两个人高兴地说:“泥像诗的下两句有应验了,‘特进’就是牛进,‘将军’就是这个老虎!”
于是二人劝猎人重新张弓搭箭。
猎人这样做了。做完又登上棚来。果然有一只老虎吼叫着来了,它前爪触到机关上,箭就正中它的心窝,它便倒下了。
很快,那些伥鬼一齐跑回来,趴到虎身上,哭得很是伤心,说:“是谁又杀了我们的将军?”
二人怒斥道:“你们这些无知的下贱鬼,让虎咬死了,我们为你们报了仇,你们不回报不感谢,还敢恸哭?哪有做鬼象你们这样不懂事理的!”
于是一片悄悄然。忽然有一个鬼答应说:“我们全都不知道将军就是老虎,聆听了先生的话才恍然大悟。”于是他们又在死虎跟前把虎好一顿骂,向二人及猎人表示感谢之后才离去。
等到天明,二人分一些银子给猎人,一块回去了。
【原文】唐长庆中,有处士马拯性冲淡,好寻山水,不择险峭,尽能跻攀。一日居湘中,因之衡山祝融峰,诣伏虎师。佛室内道场严洁,果食馨香,兼列白金皿于佛榻上。见一老僧眉毫雪色,朴野魁梧。甚喜拯来,使仆挈囊。僧曰:“假君仆使,近县市少盐酪。”拯许之。仆乃挈金下山去,僧亦不知去向。俄有一马沼山人亦独登此来,见拯,甚相慰悦。乃告拯曰:“适来道中,遇一虎食一人,不知谁氏之子。”说其服饰,乃拯仆夫也。拯大骇。沼又云:“遥见虎食人尽,乃脱皮,改服禅衣,为一老僧也。”拯甚怖惧,及沼见僧曰:“只此是也。”拯白僧曰:“马山人来云,某仆使至半山路,已被虎伤,奈何?”僧怒曰:“贫道此境,山无虎狼,草无毒螫