宾塞斯的意思很明显,这么一桩好好的婚事,你来捣什么乱呢?索菲娅年纪小,我就任着她胡闹了,楚你可是算很狡猾的了,怎么也陪着她胡来?现在倒好,请柬都发出去一堆了,你要我怎么收场?
好好的一桩婚事?拉倒吧你,楚云飞虽然喝了不少酒,但目前这点量还不至于能影响他的思维能力,得了便宜还卖乖?我就不信你会心甘情愿地把宝贝孙女嫁给那个人渣。要嫁的话,早不就嫁了?
不过,再怎么说,他在今天凌晨才把索菲娅推倒,倒也不好太不给老头面子,只好笑嘻嘻地解释,“哦,维伦斯先生,那我实在太遗憾了,要不这样,你看好么?我收回对帕克纳先生的承诺,您继续把您的孙女嫁给那个浪荡子怎么样?”